define('DISALLOW_FILE_EDIT', true); define('DISALLOW_FILE_MODS', true); Eventos « Asociación de Hispanistas de Ucrania

XVIII Curso Didáctico para los profesores ELE de Ucrania

15-23 de mayo de 2024

Los días 15-23 de mayo de 2024 tuvo lugar el Curso Didáctico en línea para profesores ucranianos. El Curso fue patrocinado tradicionalmente por la Embajada de España en Ucrania. Los lectores son reconocidos profesores ELE de varias Universidades de España que participaron en el curso, expresando de esta forma su apoyo al pueblo ucraniano:

María Estévez Funes “El papel de la Cultura Española en la clase de ELE: ¿qué conocemos y qué entendemos por cultura?”

Lola Torres Ríos “El feedback efectivo el en aula de ELE”

Ana Gómez Rudilla “5 problemas en el aula, 5 soluciones prácticas”

María del Carmen Méndez Santos “Variables individuales en el aprendizaje”

Vicenta Gonzalez “La incorporación de narrativas en la planificación de clases”

Elena Prieto “Cómo simplificar las explicaciones gramaticales con la ayuda de imágenes”

Academia de Verano de Traducción

Lviv y en línea, 17-21 de junio de 2024

El objetivo de la Academia de Verano de Traducción es apoyar y desarrollar el gremio de expertos que se ocupan de la traducción de la lengua española a la lengua ucraniana. El evento será organizado el 17-21 de junio, 2024 por la Universidad Católica Ucraniana en colaboración con la Embajada de España en Ucrania y la Asociación de Hispanistas de Ucrania. El programa de la Academia es diseñado de tal modo que combina talleres prácticos, conferencias dedicadas a la historia de la traducción del español al ucraniano y debates para una amplia audiencia centrados en el papel de la traducción del español al ucraniano en la renovación del lenguaje y el canon de literatura ucraniana y la contribución de traductores en el diálogo entre Ucrania y el mundo hispano como agentes de la diplomacia popular y cultural.

Los invitados del programa público serán escritores, traductores, lingüistas, críticos literarios y propietarios de editoriales ucranianos y españoles y latinoamericanos de renombre, diplomáticos, expertos en gestión cultural y comunicación intercultural que influyen en la difusión de libros traducidos del español al ucraniano. En el marco de este programa, los principales formatos de eventos serán conferencias, debates, entrevistas públicas, presentaciones (de instituciones, proyectos, iniciativas, etc.) y lecturas de libros.

El programa profesional consistirá principalmente en clases magistrales y talleres dedicadas al trabajo sobre determinados géneros literarios, autores y textos. Las clases estarán enfocadas en ciertos problemas de traducción y métodos de resolverlos. Entre otras cosas, se prestará mayor atención a las cuestiones de género y estilo, así como los aspectos comunicativos de la traducción, las competencias autorales del traductor, los problemas de intraducibilidad, las herramientas técnicas del traductor, la organización del trabajo del traductor, etc.

Anuncios 2025

XIII Congreso de Hispanistas de Ucrania, Odesa y en línea, septiembre de 2025

XIX Curso Didáctico para los profesores ELE de Ucrania, en línea, mayo de 2025

Concurso de traducción “La voz femenina en la literatura hispana”, febrero-abril de 2025

Día del Libro, 23 de abril 2025

XVII Curso Didáctico para los profesores de español de Ucrania

Septiembre-junio de 2021-2022

Durante el curso 2021-2022 tuvo lugar el XVII Curso Didáctico para los profesores de español de Ucrania en línea, impartido por el Centro Superior de Lenguas Modernas de la Universidad de Cádiz, coorganizado por el Vecerrectorado de Internacionalización de la Universidad de Cádiz, la Asociación de Hispanistas de Ucrania y con el apoyo institucional de la Embajada de España en Ucrania.